12.06.2018

Kantavtorske kvante: revolveraš na 5. Noči knjigarn

V petek, 15. junija, ob 18h bo v knjigarni Mladinske knjige na Trubarjevi ulici v Ljubljani moč slišati celotno prepesnitev legendarne plošče "John Wesley Harding" Boba Dylana v izvedbi Mateja Krajnca.

Viktor Škedelj Renčelj

John Wesley Harding, Bob Dylan in Matej Krajnc

John Wesley Harding je bil kontraverzni revolveraš Divjega zahoda, za nekatere zgolj morilec in kriminalec, za druge vse kaj drugega, npr. celo nekakšen ameriški ustreznik Robinu Hoodu ("a friend to the poor ... he was never known to hurt an honest man"). Kakorkoli že, za nesmrtnega ga je gotovo naredil nobelovec Bob Dylan z istoimenskim albumom, ki je med drugim prinesel tudi enega njegovih največjih hirtov All Along the Watchtower. Prevajalca, pesnika in pisca ter kantavtorja Mateja Krajnca smo povprašali, zakaj in kako se jo je odločil prenesti v slovensko okolje ...    

S čem te je plošča John Wesley Harding ​ na osebni ravni tako zelo nagovorila, da si si izbral prav njo iz celotnega Dylanovega opusa?
Pravzaprav je to odločitev sprožilo povabilo na Noč knjigarn. Ker že od 2014, odkar je izšla antologija Dylanove poezije Ni še mrak, tako ali drugače prepevam njegove pesmi po knjigarnah in knjižnicah, sem se odločil, da bi namesto "prereza", ki smo ga že večkrat slišali, tokrat ponudil "koncept" in John Wesley Harding se je našla kar sama - stara je 50 let, gre za eno pomembnejših Dylanovih plošč, meni pa je všeč že od nekdaj, ker me nagovarja s svojim minimalizmom in poezijo. 

Kot »dylanolog« lahko morda našim bralcem pojasniš pozicijo te plošče v Dylanovem opusu in v zgodovini rocka in folka na sploh?
Pojavila se je ravno v obdobju, ko se je psihedelija že utrudila, Dylan je s to ploščo prekinil uradni molk po prosluli nesreči z motorjem (neuradno so se med tem "molkom" zgodili Basement Tapes s člani kasnejšega The Band), sistematično je začel raziskovati Biblijo in uporabljati te reference v pesmih, plošča je tudi zelo strogo strukturirana, minimalistično odigrana in hkrati s Cohenovim prvencem, ki je izšel skoraj vzporedno, je sprožila pravi plaz samospevstva ob koncu desetletja. Sam zaključek plošče tudi nekako namiguje na naslednje Dylanovo poglavje, Nashville Skyline, tako da je John Wesley Harding vezni člen med nadrealistično-psihedelično intenzivnostjo njegovih plošč iz obdobja 1965-66 in t.i. "countryjevskim" obdobjem 1969-70. 

Pri reinterpretaciji ti bo pomagal vedno bolj prepoznaven kantavtor Luka Gluvić. Kako je prišlo do sodelovanja in kakšna točno bo njegova vloga v petek, če ni skrivnost?
Že vsaj trideset let prijateljujeva z njegovim očetom, pisateljem Goranom Gluvićem, tako da je sodelovanje z Lukom pravzaprav logično. Po mojem mnenju sodi v vrh sodobnega slovenskega samospevstva, v petek pa bova kot intermezzo med prvo in drugo polovico programa John Wesley Harding raziskovala nekatere Dylanu sorodne kantavtorske veje, da bo bolj pestro. Zaigral bo tudi kaj avtorskega in Townes van Zandt bo na meniju.    

Izdal si zbirko prevodov Dylanove poezije Ni še mrak, ploščo Pot skoz kamnolom s prepesnitvami Dylanovih komadov, sedaj boš izvedel celotni poslovenjeni John Wesley Harding. Lahko od tebe pričakujemo še nadaljnje kopanje po Bobovi zapuščini, ali si sedaj ta kamnolom izčrpal?
Ta zapuščina je neizčrpna - rad bi dobil založnika za njegov eksperimentalni roman Tarantela, ki nam še manjka v arzenalu (kar glede na to, da je Nobelovec, ne bi smelo biti pretežko, pa očitno je), sicer pa imam na tem področju še marsikaj postoriti tudi v strokovno-esejističnem smislu. 

Kaj lahko pričakujemo od Mateja Krajnca v naslednjih korakih? Kakšno novo avtorsko ploščo?
Več stvari: nov solo album Spoznavanje narave in družbe z avtorskimi angažiranimi pesmimi je že na voljo na vseh digitalnih platformah, 21. junija, na Praznik glasbe, izide album London moje zasedbe Stara mama bend in tudi knjižica o zasedbi (plošča bo ta dan v celoti predstavljena v živo na ljubljanskem Novem trgu), v jeseni pa prideta albuma Izbire z uglasbitvami nekaterih slovenskih pesnikov (Levstik, Aškerc, Kette, Lainšček) in Namerjen v plaz - pesmi Leonarda Cohena, ki bo po dveh ploščah Cohenovih prevodov, ki sta izšli na Hrvaškem, prva, ki bo izšla tudi v Sloveniji. Izšla bo hkrati s prevodno antologijo njegovih pesmi s plošč pri založbi distributerja Buča.